央廣網(wǎng)深圳12月19日消息(記者楊振)深圳市規(guī)劃國(guó)土委起草的《深圳市建筑物(群)命名規(guī)則》(征求意見稿)正式對(duì)外公布。根據(jù)《規(guī)則》,建筑物(群)名稱應(yīng)當(dāng)遵循一地一名的原則。一地多名的,應(yīng)當(dāng)進(jìn)行標(biāo)準(zhǔn)化處理,確定唯一的名稱和用字。建筑物(群)名稱應(yīng)當(dāng)由專名和通名兩部分構(gòu)成。專名不得使用外文、繁體字、異體字、自造字、阿拉伯?dāng)?shù)字、標(biāo)點(diǎn)符號(hào)等。
此次出臺(tái)《規(guī)則》,目的是引導(dǎo)和規(guī)范建筑物(群)的命名、更名工作,避免不合法、不合理、不合規(guī)的建筑物(群)名和重名建筑物出現(xiàn)!兑(guī)則》所稱的建筑物(群)是指居住、商業(yè)服務(wù)業(yè)、行政辦公、工業(yè)、倉(cāng)儲(chǔ)等用途的建筑物(群)。
《規(guī)則》中的專名是指建筑物(群)名稱中用來(lái)區(qū)分各個(gè)地理實(shí)體的專有名詞。按規(guī)定,專名不得使用外文、繁體字、異體字、自造字、阿拉伯?dāng)?shù)字、標(biāo)點(diǎn)符號(hào)等;不得使用具有中央國(guó)家機(jī)關(guān)所在地、有特定含義標(biāo)志性建筑物名稱和特定政治色彩的詞語(yǔ);不得以國(guó)內(nèi)外馳名商標(biāo)命名地名,但商標(biāo)專用權(quán)人以該商標(biāo)為自由建筑命名的除外;不得以具有廣泛知名度和固定中文譯法的外國(guó)國(guó)家、城市、行政區(qū)域、河流、山脈等地名命名。
《規(guī)則》中的通名是指建筑物(群)名稱中用來(lái)區(qū)分地理實(shí)體類別的字詞,通名應(yīng)當(dāng)分類專用,建筑物(群)常見的通名為:園、苑、院、府、樓、莊、居、閣、庭、廬、里、坊、邸、軒、亭、寓、筑、舍、臺(tái)、館、花園、大廈、廣場(chǎng)、家園等。
根據(jù)《規(guī)則》,深圳行政區(qū)域范圍內(nèi)建筑物(群)名稱的專名不得重名,并避免同音、近音。有下列情況之一的視為重名:(一)兩個(gè)名稱的漢字書寫完全一樣;(二)在其他已經(jīng)批準(zhǔn)的建筑物(群)名稱前增加或者減少“新”、“大”、“老”、“舊”等字樣作限定詞的,視為重名,但同一開發(fā)建設(shè)單位或者房地產(chǎn)權(quán)利人申請(qǐng)命名、更名的除外。(三)在其他已經(jīng)批準(zhǔn)的建筑物(群)名稱后加“雅”“華”等字樣作通名修飾詞的,視為重名。兩個(gè)名稱的漢語(yǔ)拼音書寫相同但字形不同的為同音。
此次《規(guī)則》公示期截止到12月30日,公示期間,社會(huì)各界人士可以書面方式向市規(guī)劃國(guó)土委反饋意見和建議。